熱心網(wǎng)友

他們回答的很祥細(xì)!

熱心網(wǎng)友

俗語:卸磨殺驢 的意思

熱心網(wǎng)友

連英文的都有。。。。最通俗的就是,用完你就把你殺了

熱心網(wǎng)友

大家回答的很好,夫何言哉!

熱心網(wǎng)友

關(guān)于兔死狗烹,懂歷史的人都應(yīng)該知道就是指帝王們?yōu)榱司S護(hù)自己的統(tǒng)治而誅殺手下的功臣,中國的許多王朝在建國初期都發(fā)生過兔死狗烹的悲劇。兔死狗烹發(fā)生的情況一般是,帝王本人的才能并不太高,其政權(quán)主要是靠手下有才能的大臣們建立的,這樣在天下已定之后,帝王們由于畏懼大臣們的才能及在奪取天下的過程中逐漸形成的強(qiáng)大權(quán)勢(shì)和功勞,所以不得不以誅殺大臣的方式來解決功臣們的威脅(相反的情況是大臣們推翻帝王而成為新的帝國)。再說得更殘酷一些、更直白一些,“兔”“死”了,“狗”必須要“烹”掉,而且,還要進(jìn)一步做到“盡善盡美”、“斬草除根”!所謂的功高震主,就是指的這種情況;所謂的“敵國破,謀臣亡”,就是在這一情況下必然會(huì)發(fā)生的悲劇。。“兔死狗烹”成語的創(chuàng)造者,范蠡是第一個(gè)清楚認(rèn)識(shí)并積極應(yīng)對(duì)的人。他所選擇的那條道路具有特殊性(參見附件《范蠡》,附后),只有他或者很少的人才可以使用,但未嘗不可以用來借鑒,為這一宿命做最有說服力的詮釋。附件:范蠡 范蠡,字少伯,楚國南陽人,春秋末期杰出的政治家。他曉天文,識(shí)地理,善機(jī)變,文韜武略,無所不精。位列越大夫后又擢為右將軍、相國。 范蠡在勾踐窮途末路、身為奴仆之際,挺身而出,隨句踐一起入?yún)邱{車養(yǎng)馬。句踐返國后,拜范蠡為相國。范蠡果然善理內(nèi)政,他首先在今紹興臥龍山下建立了小城,接著又利用這一帶孤丘地形,建立了與小城毗連的大城,這樣就建成了國都大越城。范蠡是越國“十年生聚、十年教訓(xùn)”的策劃者和組織者。從公元前480 年開始,越國對(duì)吳國進(jìn)行了報(bào)仇雪恥的爭(zhēng)戰(zhàn)。范蠡在作戰(zhàn)中身先士卒,親冒矢石。公元前473年,越國軍隊(duì)終于攻克吳南城,滅掉吳國。 范蠡在滅吳后,決計(jì)激流勇退,乘舟浮海到達(dá)齊國,定居于陶(今山東定陶縣),改稱鴟夷子皮,又改名陶朱公,以經(jīng)商致富。他認(rèn)為對(duì)付敵人要隨形勢(shì)變化制定計(jì)策,強(qiáng)盛時(shí)應(yīng)戒驕,衰弱時(shí)要爭(zhēng)取有利時(shí)機(jī),創(chuàng)造有利條件,使轉(zhuǎn)弱為強(qiáng)。又認(rèn)為物價(jià)貴賤的變化,是由于供求關(guān)系的有余和不足,主張谷賤時(shí)由官府收購,谷貴時(shí)平價(jià)售出。其言論見于《國語·越語下》和《史記·貨殖列傳》。 范蠡曾經(jīng)替越國出過了不少力,使得越國得以打敗吳國,成為霸王。對(duì)越國來說,范蠡可是個(gè)大功臣,本來他是可以安享富貴的,但是范蠡卻沒有這么做,他寧愿舍棄榮華富貴,而自行引退,過著淡泊的生活。就在眾人一片惋惜聲中,范蠡又托人帶了一封信給從前的同事大夫文種,他勸文種也舍棄功名富貴,以免招惹災(zāi)禍。范蠡為什么會(huì)這樣勸文種呢?原來,他早就看出越王是個(gè)只能共患難,卻不能共享樂的人,所以他在信中說道:“……飛鳥盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹,……”(“兔死狗烹”就是從信中這幾句話引申出來的)。 可惜,文種不信,沒有聽從范蠡的勸告,后來果然被越王賜劍自殺了。 。

熱心網(wǎng)友

和卸磨殺驢是一個(gè)意思.

熱心網(wǎng)友

兔死狗烹,鳥盡弓藏! 這個(gè)成語來源于《史記。越世家》,蜚(同“飛”)鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。 范蠡和文仲是越國的兩個(gè)大官。越王勾踐不聽范蠡勸告,盲目進(jìn)攻鄰國吳國,結(jié)果被吳國打敗,他自己也被吳王抓去作苦力。范蠡說服勾踐忍受恥辱,假裝服從,等待機(jī)會(huì)再報(bào)仇。文仲也多次到吳國拜訪,并且?guī)椭篡`恢復(fù)信心。幾年以后,吳王把勾踐放回越國。在范蠡和文仲的相助下,越國很快就恢復(fù)了以前的強(qiáng)大,最后把吳國給消滅了。 因?yàn)榉扼缓臀闹贋樵絿鞒隽司薮蟮呢暙I(xiàn),越王就賞給他們很多財(cái)寶,還把國土的一半分給范蠡。但范蠡很了解勾踐這個(gè)人,所以他決定謝絕了這些賞賜,找個(gè)地方隱居起來。他還寫信給文仲告訴他:當(dāng)天上的鳥兒被射完了,弓箭也就沒用了。當(dāng)所有的兔子被抓完了,獵狗也將被殺了吃掉。我勸你還是早點(diǎn)離開勾踐,免得惹來災(zāi)難。文仲看完信后,接受了范蠡的勸告,他假裝生病,不再參加朝中會(huì)議。但太遲了,勾踐聽信了別人對(duì)他的謠言,逼他自殺了。 后來,人們用"兔死狗烹"來比喻事情成功以后,把出過大力的人殺掉。 (附E文版) The hounds are killed for food once all the hares are bagged During the Spring and Autumn Period(770-476BC), there were two famous senior officials in the State of Yue。 The King of the Yue named Gou Jian didn't accept the advice of Fan Li and blindly launched an attack against the neighboring State of Wu。 As a result, he suffered disastrous defeat and was caught by the King of Wu。 The King of Wu took him back and had him as a slave。 Fan Li persuaded him to endure humiliation, pretend to surrender and wait for an opportunity to avenge。 Later, Wen Zhong went to the State of Wu on diplomatic missions and helped Gou Jian gain the confidence。 Years later, Gou was set free。 With the help of Fan and Wen, the State of Yue rapidly rehabilitated and later annexed the Wu。As they had done so much contribution, both Fan and Wen was awarded great riches。 Gou Jian even offered half of the state to Fan。 But Fan rejected and decided to live in seclusion for knowing Gou too well。 As a hermit, Fan wrote to his friend Wen。 In his letter, Fan said, "When all the flying birds have been shot down, the good bow is put away; when all the hares have been bagged, the hounds are killed for food。 I suggest you withdraw in order to avoid disaster。" Wen took his advice and pretended to be ill and stopped attending imperial court meetings。 But it was too late。 Gou Jian believed the slanderous gossips about Wen and ordered Wen to kill himself。Later, people use it to mean trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness。" 另一版本: 春秋末期,吳、越爭(zhēng)霸,越國被吳國打敗,屈服求和。 越王勾踐臥薪嘗膽,任用大夫文種、范蠡整頓國政,十年生聚,十年教訓(xùn),使國家轉(zhuǎn)弱為強(qiáng),終于擊敗吳國,洗雪國恥。吳王夫差兵敗出逃,連續(xù)七次向越國求和,文種、范蠢堅(jiān)持不允。夫差無奈,把一封信系在箭上射入范蠡營中,信上寫道:“兔子捉光了,捉兔的獵狗沒有用處了,就被殺了煮肉吃;敵國滅掉了,為戰(zhàn)勝敵人出謀獻(xiàn)策的謀臣沒有用處了,就被拋棄或鏟除。兩位大夫?yàn)槭裁床蛔寘菄4嫦聛恚孀砸蚜酎c(diǎn)余地呢?” 文種、范蠡還是拒絕議和,夫差只好拔劍自刎。越王勾踐滅了吳國,在吳宮歡宴群臣時(shí),發(fā)覺范蠡不知去向,第二天在太湖邊找到了范蠡的外衣,大家都以為范蠡投湖自殺了。可是過了不久,有人給文種送來一封信,上面寫著:“飛鳥打盡了,彈弓就被收藏起來;野兔捉光了,獵狗就被殺了煮來吃;敵國滅掉了,謀臣就被廢棄或遭害。越王為人,只可和他共患難,不宜與他同安樂。大夫至今不離他而去,不久難免有殺身之禍。” 文種此時(shí)方知范蠢并未死去,而是隱居了起來。他雖然不盡相信信中所說的話,但從此常告病不去上朝,日久引起勾踐疑忌。一天勾踐登門探望文種,臨別留下佩劍一把。文種見劍鞘上有“屬樓”二字,正是當(dāng)年吳王夫差逼忠良伍子胥自殺的那把劍。他明白勾踐的用意,悔不該不聽范蠡的勸告,只得引劍自盡。

熱心網(wǎng)友

春秋時(shí)越王勾踐消滅吳國,作為他的兩個(gè)臣子范蠡和文仲,立下汗馬功勞。勾踐已開始賞賜了他們。但范蠡很了解勾踐這個(gè)人,所以他決定謝絕了這些賞賜,找個(gè)地方隱居起來。他還寫信給文仲告訴他:當(dāng)天上的鳥兒被射完了,弓箭也就沒用了。當(dāng)所有的兔子被抓完了,獵狗也將被殺了吃掉。我勸你還是早點(diǎn)離開勾踐,免得惹來災(zāi)難。文仲看完信后,接受了范蠡的勸告,他假裝生病,不再參加朝中會(huì)議。但太遲了,勾踐聽信了別人對(duì)他的謠言,逼他自殺了。后來,人們用"兔死狗烹"來比喻事情成功以后,把出過大力的人殺掉。