1,(いじょう)....以上(やくそく)約束した以上, 守らなければならない.(既然許諾了,就應遵守.)2, ざるを得ない.風邪を引いてしまった. 旅行を中止せざるをえない.(感冒了,旅行不得不中止.)3,.....は間違いない.將來中國の工?訾扦玀盲?C械化が進むのは間違いない.(以后中國的工廠一定會實現更好的機械化.)以上三個句型,我都造出了一個句子.請大家再造幾個作文中常用的句子吧. 另外請注明假名和翻譯一下謝謝.
熱心網友
1、こうなった以上、もう取り返しはつかない。既然事情成這樣了,已經無法挽回。2、??天候のため、?O船は?⒏郅頦護釘毪à勝盲俊?由于天氣太壞,漁船不得不返回港口。3、北京オリンピック大會で、中國は旋風を??き起こすのは、間違いない。在北京奧運會上,中國肯定會刮起旋風的(大有作為)。
熱心網友
あの人は中國人に違いない/那人一定是中國人。 出來るだけもと早く來ます / 盡可能再早一些來。
熱心網友
1.このゲ-ムを參加した以上,ル-ルを遵守しないといけません. (既然參加了這個游戲就必須遵守規則.)2成?が落ちったら,もっと努力せざるをえない. (成績下降了的話,不得不更加努力了.)3.もっと頑??ったら,もっといい成?を取るのは間違いない. (如果更努力的話,就一定能取得更好的成績)PS:有錯誤請指正謝謝 .