我聽過好像是叫welcome home , 但聽起來不太順啊,是不是中間還有個(gè)詞才對(duì)呢?例如:welcom back home ?無(wú)論是哪個(gè)答案,請(qǐng)?jiān)敿?xì)解釋一下,特別是詞性。謝謝。

熱心網(wǎng)友

home是副詞,如果要在welcome home中加一個(gè)詞的話,一般情況下大家會(huì)首先想到要加to,但是to 是介詞,不能用在副詞前,就像我們可以說come here,卻不能說come to here,因?yàn)閔ere是副詞.

熱心網(wǎng)友

Welcome home .

熱心網(wǎng)友

Welcom balk. Welcom home

熱心網(wǎng)友

welcome home

熱心網(wǎng)友

welcome back home or welcome back

熱心網(wǎng)友

welcome back welcome back home

熱心網(wǎng)友

Welcome back

熱心網(wǎng)友

個(gè)人感覺用Welcome home要好一些,雅典奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)就是Welcome home“歡迎回家”,當(dāng)然Welcome back也可以用,但是效果會(huì)差一些。

熱心網(wǎng)友

get out

熱心網(wǎng)友

welcome home

熱心網(wǎng)友

同意樓上的

熱心網(wǎng)友

Welcome home.在這里home是副詞.意思就是"回家".所以沒有必要再加back.

熱心網(wǎng)友

welcome back home

熱心網(wǎng)友

Welcome home,對(duì)home 就是這種用法。

熱心網(wǎng)友

Welcome back !

熱心網(wǎng)友

welcome home

熱心網(wǎng)友

Welcome homeor Welcome back

熱心網(wǎng)友

“歡迎回家”Welcome homeor Welcome back

熱心網(wǎng)友

welcome back home or welcome back

熱心網(wǎng)友

Welcome home!不能用Welcome to home,因?yàn)閠o是介詞。