lead原為領導,指引等意思,但不明下面這句何故用此單詞,請知悉者幫忙分析:This old woman lead a lonely life for her husband died ten years age .
熱心網友
在這里是"spend or pass"的意思,動詞“過...的生活”,如:to lead a hard(good)life.lead還有很多詞意,具體的請您查任何一本英文字典,都會一目了然的。翻譯:由于丈夫10年前就去世了,這個老人過著孤獨的生活。
lead原為領導,指引等意思,但不明下面這句何故用此單詞,請知悉者幫忙分析:This old woman lead a lonely life for her husband died ten years age .
在這里是"spend or pass"的意思,動詞“過...的生活”,如:to lead a hard(good)life.lead還有很多詞意,具體的請您查任何一本英文字典,都會一目了然的。翻譯:由于丈夫10年前就去世了,這個老人過著孤獨的生活。