請問<<水滸傳>>有幾種英譯本?譯者分別是誰?英文名分別叫什么?

熱心網(wǎng)友

All people wre brothers----賽珍珠譯The outlaws

熱心網(wǎng)友

這是最常見的翻法.《三個女人和一百零五個男人的故事》 是亂說的.

熱心網(wǎng)友

《三個女人和一百零五個男人的故事》

熱心網(wǎng)友

不受法律約束的人

熱心網(wǎng)友

我還以為會翻譯成“盜賊成群”之類的呢

熱心網(wǎng)友

《三個女人和一百零五個男人的故事》法國

熱心網(wǎng)友

皆兄弟也 美國 賽珍珠

熱心網(wǎng)友

河邊的故事

熱心網(wǎng)友

我知道有一個《三個女人和一百零五個男人的故事》