11月24日的第七版中,一篇文章的標(biāo)題是“Jury finds US man guilty in al-Qaida plot to kill Bush”,請(qǐng)問:其中的“al-Qaida”是什么意思?多謝指導(dǎo)!

熱心網(wǎng)友

“al-Qaida”是指基地組織。中文翻譯一般為阿爾凱達(dá)基地組織。

熱心網(wǎng)友

基地組織!

熱心網(wǎng)友

“al-Qaida”是指基地組織。中文翻譯一般為阿爾凱達(dá)基地組織。

熱心網(wǎng)友

拉登旗下的卡達(dá)(Al-Qaida)恐怖組織訓(xùn)練營(yíng)

熱心網(wǎng)友

Al-Qa'ida,中文又譯(阿爾)蓋達(dá)組織或開打組織)是一個(gè)極端伊斯蘭教恐怖分子組織,被指策劃了多起主要針對(duì)美國(guó)的恐怖襲擊。 基地組織的領(lǐng)導(dǎo)人為本·拉登。“Jury finds US man guilty in al-Qaida plot to kill Bush”陪審團(tuán)認(rèn)為那名美籍人士在阿爾蓋達(dá)組織的刺殺布什的陰謀中是有罪的。

熱心網(wǎng)友

al-Qaida(拉登的)阿爾蓋達(dá)基地組織

熱心網(wǎng)友

基地組織