這個是講述英國的一個植物園EDEN的文章!請看看什么意思這句?

熱心網友

不,除非你認為依頓是個大型天然樂園(以你的提示是植物園的話翻譯成字面意思的游樂圓不太好,"植物們的"樂園/天堂就行了把)

熱心網友

playround應該是playground不行,除非你覺得伊頓是一個龐大的天然游樂場。no要根據你的上文翻譯。