raise 和rise 用法上有什么區別?
熱心網友
raise[reiz]n.上升, 高地, 提出vt.升起, 喚起, 提高, 使出現, 解除, 飼養, 籌集, 使復活rise[raiz]n.上升, 增加, 上漲, 高地, 小山, 發生, 出現vi.升起, 起身, 發源, 起義, 高聳, 增長, 上升, 復活vt.使飛起一般情況下,主要區別是:raise是見物動詞, rise是不見物動詞
熱心網友
其實很簡單rise是不及物動詞,后面不能加賓語,...rise. "rise,如請舉手:rise your hand"是不對的.raise是及物動詞,后面能加賓語,....raise....所以象樓上說的"raise是指不能自主的升高"也不對,如raise one's hands當然自己舉自己的手了.
熱心網友
一般來說,raise是指不能自主的升高,需要外界的作用才能升起,如升國旗:raise National flag,因為旗是不能自己向上升的,需要由人升旗,所以應該用raise. 可以主動升起、或舉的時候,用rise,如請舉手:rise your hand。 rise 也有增長,增加的意思,如 The unemployment rised 2%.