翻譯下列小詩:當蜘蛛網無情地查封了我的瞬間灰燼的余煙也嘆息著可笑的誓言 我仍然固執地相信永遠的未來在冬季用美麗的雪花寫下期待當我的青蘋果以化為深秋的塵埃 曾經的故事便消失在別人的腦海我仍舊傻傻地凝視 剎那間的等待在九月凄涼的大地上寫下無奈于是夕陽再次告別了昨天的云彩莫名中聽到你的轉變我希望會有奇跡出現在童話里上演今天的寓言
熱心網友
In the twinkling of an eye that has closed down to me mercilessly of cobweb I cigarette of ashes sigh the funny oath too I still believe eternal future stubbornly Write and look forward to the beautiful snow flake in winter In my blue and green apple and dust taking taking as late autumn The once story disappears on others' brain I still stare sillily sillily Waiting in a flash Write it cannot help but on the dreary earth of September Then the setting sun has been said good- bye to yesterday's cloud again Hit the transition which hears you baffledly I hope to have a miracle to appear Perform today's fable in the fairy tale 。
熱心網友
In the twinkling of an eye that has closed down to me mercilessly of cobweb I cigarette of ashes sigh the funny oath too I still believe eternal future stubbornly Write the expectation with the beautiful snow flake in winter In my blue and green apple and dust taking taking as late autumn The once story disappears on others' brain I still stare sillily and sillily Waiting in a flash Write it cannot help but on the dreary earth of September Then the setting sun has been said good-bye to yesterday's cloud again Transition hearing you in baffled I hope to have a miracle to appear Perform today's fable in the fairy tale 。