熱心網(wǎng)友

這兩個(gè)單詞的意思明顯不同,要說區(qū)分主要是在短語on the ground of 和 on the basis of ,前者的意思主要是“理由是。。。“指的是原因,而后者是“在。。。的基礎(chǔ)上“指的是前提。解答不盡完善,希望對你有所幫助。

熱心網(wǎng)友

,基、根基、基址、底部;2(議論)的根據(jù) ,地上、地面;2,(談?wù)摗⒆觥⒒蛳嘈拍呈碌?根據(jù)、理由onthegroundof和onthebasisof,前者的意思主要是“理由是。。。“指的是原因,而后者是“在。。。的基礎(chǔ)上“指的是前提。

熱心網(wǎng)友

,基、根基、基址、底部;2(議論)的根據(jù) ,地上、地面;2,(談?wù)摗⒆觥⒒蛳嘈拍呈碌?根據(jù)、理由

熱心網(wǎng)友

本人認(rèn)為:如果是商務(wù)英語,t/a=tax abatement 減稅。可惜提供的上下文不夠斷定意義。

熱心網(wǎng)友

簡單補(bǔ)充兩句basis(思想境界文字上) ground(實(shí)際存在的東西)