熱心網(wǎng)友

哀家——舊小說(shuō)、戲曲中太后或皇后在丈夫死后的自稱(chēng)。也許你已經(jīng)明白了?!

熱心網(wǎng)友

太后(皇后)的自稱(chēng)才是哀家,后妃自稱(chēng)是臣妾,是皇帝的臣,也是皇帝的妾

熱心網(wǎng)友

皇后的老公是皇帝,皇帝有那么多嬪妃,她肯定悲哀羅,所以叫"哀家"咯

熱心網(wǎng)友

死了皇帝(她的丈夫),當(dāng)然會(huì)哀傷啦。

熱心網(wǎng)友

 中國(guó)過(guò)去的皇帝自稱(chēng)寡人,孤家,意思是我多么孤單呀,沒(méi)有人理我呀;無(wú)非是虛假的謙虛。英語(yǔ)的皇帝一詞是emperor。字母em是雇傭的意思,per是每個(gè)人,or是名詞的后綴,表示。。。。者。皇帝是給每個(gè)人打工的,多么謙虛呀。中國(guó)的皇后自稱(chēng)哀家,意思是我多么悲哀呀。謙虛。英語(yǔ)的皇后是queen打撲克的疙瘩。字母qu是一個(gè)挽著頭發(fā)的女人的象形,ee是眼睛,n是門(mén)。皇后只不過(guò)是一個(gè)看門(mén)的女人.  綜上分析可知,皇后自稱(chēng)“哀家”就是悲哀的意思。