隔墻桃李的意思是什么呢?
熱心網(wǎng)友
桃李者,常用以指代學(xué)生、徒弟,那么隔墻桃李指的是偷學(xué)的學(xué)生?西西。照此語出處來看,有緣無份之意。
熱心網(wǎng)友
桃李本親密之物,被墻隔開標(biāo)志關(guān)系破裂,全詞應(yīng)為比喻親密的關(guān)系破裂
熱心網(wǎng)友
出自夏蓮居老居士的“蓮味”市果盤蔬久厭餐 隔墻桃李本無緣 前年種得白蓮子 今日嘗來味更鮮從全部詩句來看作者本來說的并不是像樓上幾位說的這個意思,但斷章取意下來形容沒緣份也是很貼切
熱心網(wǎng)友
暖風(fēng)清夜無聲,暗香浮送桃李枝頭春,隔墻遙寄相思意。更深篤篤是無情。”這是用的幾百年前的流行歌曲宋詞的寫作手法,意思翻譯成現(xiàn)代漢語就是:夜色已闌珊,微微熒光閃閃。當(dāng)花瓣離開花朵,暗香殘留,香消在風(fēng)起雨后,無人來嗅。想給遠方的人兒寫封信呀,可惜沒有郵遞員來傳情。南屏晚鐘隨風(fēng)飄送,它好象是敲呀敲醒我相思夢
熱心網(wǎng)友
暖風(fēng)清夜無聲,暗香浮送桃李枝頭春,隔墻遙寄相思意。更深篤篤是無情。”這是用的幾百年前的流行歌曲宋詞的寫作手法,意思翻譯成現(xiàn)代漢語就是:夜色已闌珊,微微熒光閃閃。當(dāng)花瓣離開花朵,暗香殘留,香消在風(fēng)起雨后,無人來嗅。想給遠方的人兒寫封信呀,可惜沒有郵遞員來傳情。南屏晚鐘隨風(fēng)飄送,它好象是敲呀敲醒我相思夢…
熱心網(wǎng)友
李樹與桃樹被墻隔開:比喻雙方相識、相知,但終究無緣。
熱心網(wǎng)友
隔墻桃李,顧名思義,就是桃樹和李樹分隔與墻兩側(cè),常比喻戀人間沒有緣分,就如隔墻桃李一般。
熱心網(wǎng)友
本非我物,本非我緣,縱然芳菲,于我隔墻
熱心網(wǎng)友
是否“隔墻有耳”之誤?因為在一些地方話(如粵語)中,“李”跟“耳”韻母相同,很容易聽錯。“隔墻有耳”的意思是說話時不要以為沒人聽見,往往一句話就給傳出去了。與“沒有不透風(fēng)的墻”基本同義。