eg.1----A cup of coffee,please. ----How do you like it? -----___A.I like it very much B.I'd like black C.It tastes a bit bitter D.I wouldn't leave it to you choose B用very much 回答的是不是“How much do you like it ?"
熱心網友
這里注意how do you like it?不是你如何喜歡它?而是“你想要什么樣的?”這個句子的意思要聯系上文才能做出決定。全部的翻譯是:我想要一杯咖啡。你想要什么樣的?不加任何東西的咖啡。black coffee,就是指不加諸如牛奶、白糖之類的純咖啡。而下面的例句:I have had a good time in China.How do you like China?I like it very much.這里how do you like就是“你有多喜歡..”
熱心網友
同意一樓觀點
熱心網友
有歧義,樓上說的對,有兩種理解