請問在American Slang (美國俚語) 中的 screw up 是什么意思中啊?請高高手支支招,謝謝啊。
熱心網友
screw upTo muster or summon up:召集或號召:screwed up my courage.鼓起我的勇氣Slang To make a mess of (an undertaking).【俚語】 把(事業)弄糟Slang To injure; damage:【俚語】 傷害;破壞:Lifting those boxes really screwed up my back.抬這些箱確實令我的背部受到損傷Slang To make neurotic or anxious.【俚語】 使心情煩亂或緊張另外還有一種說法,是一個很形象的詞,是說你可能神經繃的太緊了,需要screw up 即放松放松,振作振作。在電影黑客帝國中的開頭就有這樣的說法。
熱心網友
弄糟某事的意思啊!:)