Parts shall be packed for shipment to Sunrise in a manner that will have no adverse effect, what soever on the parts.
熱心網(wǎng)友
部件的包裝應(yīng)考慮到Sunrise(是美國的桑利斯嗎?)的運(yùn)程,包裝方法不得對部件造成任何形式的不良后果。
熱心網(wǎng)友
Parts shall be packed for shipment to Sunrise in a manner that will have no adverse effect, what soever on the parts.部品請包裝好,海運(yùn)至Sunrise(視情況,可能是公司,也可能是港口),且要保證部品不會(huì)受到任何損壞.
熱心網(wǎng)友
(發(fā)貨方)須將產(chǎn)品配件包裝完整以裝船至SUNRISE,包裝方法必須小心,不得損害產(chǎn)品配件。
熱心網(wǎng)友
前半句我認(rèn)為:部件的包裝應(yīng)適合海運(yùn)到Sunrise港,后半句樓上的翻譯很好。