Nor is it enough that she should hear the arguments of adversaries from her own teachers,presented as they state them,and accompanied by what they offer as refutations

熱心網友

就是女孩聽到自己的老師爭論這個議題,他們的討論方式,以及他們用來駁倒對方的論證也是遠遠不夠的。這個句子是出自John Stuart Mill有名的On Liberty文章。有上下句的。下面接過來了。原意是當一個人只知道己方的理由是遠遠不夠的。他的理由是充分的,他自己不能駁倒它。同樣的,如果他不知道對方的理由是什么,不了解自己的出發點,他也不能駁倒對方的理由。即使是他聽自己的老師爭論這個議題,他們的討論方式,以及他們用來駁倒對方的論證也是遠遠不夠的。John Stuart Mill’s in “On Liberty。” “He who knows only his own side of the case knows little of that。 His reasons may be good, and no one may have been able to refute them。 But if he is equally unable to refute the reasons on the opposite side, if he does not so much as know what they are, he has no ground for preferring either opinion。”Mill goes on to say something even more relevant to the debate over diversity today: “Nor is it enough that he should hear the arguments of adversaries from his own teachers, presented as they state them, and accompanied by what they offer as refutations。 That is not the way to do justice to the arguments or bring them into real contact with his own mind。 He must be able to hear them from persons who actually believe them, who defend them in earnest and do their very utmost for them。 He must know them in their most plausible and persuasive form…。” 。