可以把這首歌的意思簡單翻譯以下,然后加上自己的評論嗎?

熱心網友

hotel california the eagles on a dark desert highway,行駛在昏黑的荒漠公路上,cool wind in my hair。涼風吹過我的頭發。warm smell of colitas,溫馨的大麻香,rising up through the air。彌漫在空氣中。up ahead in the distance,抬頭遙望遠方,i saw a shimmering light。我看到微弱的燈光。my head grew heavy my sight grew dim。我的頭越來越沉,視線也變得模糊。i had 2 stop 4 the night。我不得不停下來過夜。there she stood in the doorway;她站在門口那兒招呼我i heard the mission bell。我聽到遠處教堂的鐘聲。and i was thinking 2 myself,我在心里對自己說"this could b heaven or this could b hell"。這里可能是天堂也可能是地獄。then she lit up a candle,然后她點燃了蠟燭,and she showed me the way。給我引路。there were voices down the corridor。沿著走廊傳來陣陣說話聲。i thought i heard them say。。。我想我聽到他們在說……welcome to the hotel california!歡迎來到加州旅館!such a lovely place!如此美麗的地方!such a lovely face!多么可愛的的面容!!plenty of room at the hotel california!加州旅館有充足的房間!any time of year,u can find it here!一年的任何時候,你都能在這找到房間。her mind is tiffany-twisted,她的心為珠寶所扭曲,she got the mercedes bends。她擁有豪華奔馳車。she got a lot of pretty,pretty boys。她有許多漂亮的小伙子。that she calls friends。她稱之為朋友。how they dance in the courtyard,他們在庭院里翩翩起舞,sweet summer sweat。夏日的香汗伶俐。some dance to remember!有些舞是為了回憶!some dance to forget!而有些舞是為了忘卻!so i called up the captain,于是我叫來領班,"please bring me my wine。"請給我來些酒。he said"we haven't had that spirit here,他說我們這不供應列酒 since nineteen sixty nine。"從1969年起。and still those voices are calling from far away。遠處仍然傳來他們的話語。wake u up in the middle of the night。在半夜把你吵醒。just 2 hear them say。。。只聽到他們在說……welcome to the hotel california!歡迎到加州旅館來!such a lovely place!如此美麗的地方!such a lovely face!多么可愛的的面容!they livin' it up at the hotel california。他們在加州旅館盡情狂歡。what a nice surprise,好得令人吃驚,bring your alibis。使你有來到這的借口。mirrors on the ceiling,天花板上鑲嵌著的鏡子,the pink champagne on ice。冰鎮著的粉色香檳and she said"we are all just prisoners here-她說我們都是這的囚徒-of our own device"。但是是我們自愿的。and in the master's chambers。在主人的臥房里。they gathered 4 the feast。他們為宴會聚在一起。they stabbed it with their steely knives。他們彼此間用鋼刀相互砍殺。but they just can't kill the beast。但他們甚至不能殺死野獸!last thing i remember,我所記得的最后一件事i was running 4 the door。是我跑向門口。i had 2 find the passage back,我必須找到來時的路,to the place i was before?;氐轿疫^去的地方。"relax",said the night man,守夜人說放寬心,"we are programmed to receive。我們只是照常接待u can checkout any time u like。你想什么時候結帳都可以。but u can never leave!"但你永遠無法離去!連老鷹本人也指出這是一首描寫吸毒的歌,距網友考證:"Eagles的 Glenn Frey曾在唱片的出版注釋上專門注明過:"Hotel California is a metaphor for cocaine addiction"(《加州》暗喻著可卡因沉溺)." 這證明加洲的表面含義是跟毒品迷不可分了,但最最邪惡的是,加洲的另一種詮釋。距國外網站上說,美國60年代洛山基市有一家精神病院的綽號就叫"加洲旅館" ,老鷹在這首歌里描寫的是一個病人進入精神病院的情景,所有的迷幻都是自己的內心的感受的投射。另,Hotel California”是一個真實的旅館,它坐落在加州的BAJA,在圣塔爸爸拉(Santa Barbara)附近Cabo San Lucas到La Paz之間的海濱高速公路上。其實這個沒有什么準確的含義,每個人聽的感覺都不同,我覺得是表達一種頹廢,可能是他吸毒后飄飄欲仙的感覺,當時這首歌因為太過于頹廢,在美國也不太受歡迎。