我今年25歲,我想請(qǐng)問(wèn)做律師和日語(yǔ)翻譯哪個(gè)更有前途?那個(gè)以后更賺錢?假設(shè)兩個(gè)水平都差不多的話在相同條件下那個(gè)會(huì)更好?

熱心網(wǎng)友

兩樣都會(huì)的人最有前途。(因?yàn)閲?guó)內(nèi)懂日語(yǔ)的法律人才很少)

熱心網(wǎng)友

我認(rèn)為是律師,中國(guó)的法律在完善,企業(yè)制度在完善,法律在變法,百姓缺少法律的知識(shí).弱勢(shì)群體太多了.

熱心網(wǎng)友

律師