請詳細說出帽子戲法的來源

熱心網友

在現代足球中,一個球員在一場比賽中獨中三元被稱作Hat-trick,就是帽子戲法。 一直以為“帽子戲法”Hat trick來自于雜耍時一個人雙手交替拋接三個帽子,今天才無意中看到真正的來歷?!癏at trick”這個詞最初出現于19世紀70年代英國廣為流行的板球比賽中。板球和美國的棒球相似,都要求投球手投擲的速度越快越好,對方擊球越遠越好。自有板球以來,凡進板球場觀賽的球迷都嚴格遵守著一條規矩:一邁進球場大門便須脫帽,這意味著對球場上所有球員、裁判和觀眾的尊重。在這里,帽子就代表了尊重。一般說來,如果一名投球手連續投出3個好球而將對方3名球員淘汰出局,是件相當神奇的事。板球俱樂部碰到這樣的情況,便授予那個投手一頂帽子,作為一種至上的榮譽象征。簡言之,"帽子戲法"的本意就是板球手連續用3個球得分而獲得一頂帽子鼓勵,這個詞19世紀70年代才出現在印刷品中的,后來就漸漸的被引入到了足球領域中,一直沿用到了現在?,F在"帽子戲法"的應用范圍已不限于體育領域,人們還用它來形容任何連續3次的成功。例如前英國首相撒切爾夫人,三度競選連獲成功,這史無前例的成就,美國《時代周刊》當時稱之為"瑪格麗特·撒切爾"的"帽子戲法"。 還有一種說法,是貝利在瑞典斯德哥爾摩(忘了是第幾屆了)世界杯決賽,挑過對方射入一球,此球被稱為帽子戲法,后來演變成攻入三球??!這是98世界杯時中央臺的足球知識介紹里的,最后還是認為應該以板球的為正確的! 因為“hat trick”是連擊三球的意思,在20世紀初這個詞組的意思很快就推廣到其他的體育比賽中,指代“連中三元”。在賽馬項目中,它的意思是“the winning of three races by a single jockey in one day”。在足球和曲棍球比賽中,它的意思是“the scoring of three goals by a single player in one game”。 與此同時,“hat trick”這個詞組也用在棒球比賽中,通常指的是“hitting for the cycle”:the hitting of a single, double, triple, and home run by a single player in one game, an exceptionally rare achievement。 如今,Hat trick現在已經不僅僅用于體育比賽中,其它任何“連續三次的成功”(any remarkable accomplishment, usually of three successive successes or achievements), 例如某公司連續三年成功的經營或者某位指揮家取得連續三個晚上音樂會舉辦的成功都可以稱“hat trick”。 。

熱心網友

耍帽子這種戲法很令人驚奇,這一般都是用三個帽子,所以足球比賽中一個隊員進了三個球就叫做完成了一個帽子戲法