日語里上級對下級,平級之間,下級對上級說“你辛苦了”分別怎么說法?“御苦勞樣”是針對那種情況?請詳細(xì)回答

熱心網(wǎng)友

上級對下級:御苦?氦丹?、御???、平級:御苦???、お疲れ??,御苦???でした下對上:お疲れ??でした[おつかれさまでした]具體看情況...

熱心網(wǎng)友

一般來說,上司對下屬,只要說ご苦?壕涂梢粵?,而甚r舳隕纖駒蠆荒苡茫匭胨丹¥欷丹蓼扦筏俊?日本人的尊敬、自謙,太麻煩了

熱心網(wǎng)友

我贊同。ぉつかれさまでした

熱心網(wǎng)友

完全正確