weenclosethefollowingdocumensasspecifiedhereunderwhichpleasecollectinaccordancewiththeinstructionindicatedherein.specialinstructions:(seeboxmarked)allbankingchargesoutsideyourbankareforaccountofdrawee./incaseofatimebillpleaseadviseusofacceptancegivingmaturitydate./incaseofdishonour,pleasedonotprotestbutadviseusofnon-payment/non-acceptancebytelex/swiftgivingreasons./pleasecollectintersetfromdraweeat% egoodsshownonthisinvoicetoatot
熱心網友
我們隨附下列文件,請按此中的說明領取。特別說明:(見備注欄)你們銀行以外的全部銀行費用均由付款人承擔。如是定期匯票,請通知我們接收的到期日期。如果拒付,勿需聲明,只須電傳或快件告知我們未付的原因。請自XX日至XX日按年XX的百分比收取付款人的利息。本發票上的貨物總值是111美元,已經檢驗,符合尼日利亞聯邦的進口要求,且由CRI公司提供擔保。
熱心網友
茲附如下文件明細,請按此標明的指示備妥.特別說明:(見做標記之方格)你銀行之外的所有銀行取費均由付款人承擔./如果是定期匯票,請于到期日通知我方收款./如果遭拒付, 請不要提出異議,只需以TELEX或SWIFT(兩種銀行之間的通用電報格式)電報通知我方原因即可。請自**日至**日按*%/年向付款人取息,發票所開列的總值111美元的貨物,已經檢驗符合尼日利亞聯邦共和國的進口要求,并由CRI承保。