暈..在線翻譯哇??

熱心網友

本句話選自《三國志·諸葛亮傳》中隆中定策(《隆中對》)一段:劉備有稱雄之心,但一直一籌莫展,東奔西跑,無處安身。在隆中初遇諸葛亮時,他先表明自己的志向,說道:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”所以根據意思,本句話可以翻譯為:您認為應該怎么辦呢?您有什么更好的計策嗎?您的計策是怎么樣安排的呢?等等翻譯都可以理解為是正確的。

熱心網友

您說該采取怎樣的計策呢?

熱心網友

原文直譯:你說說看到底該用什么計策呢. 該怎么辦呢,該用什么方法呢......

熱心網友

你說該怎么辦?

熱心網友

直譯:您說說您的計策到底怎么樣安排的?

熱心網友

原文直譯:你說說看到底該用什么計策呢.