熱心網友
將“偶爾,有時,不?!比N日語的表達語詞分別列舉如下:* 偶爾: たまに,たまたま,ときには,たまさか。 [例句]1、たまには酒でものんての--- 偶爾也喝喝酒(在《北の國春》歌詞中的一句)2、たまたま手?(てがみ)をよこす。 --- 偶爾來信 * 有時: ある?r(とき)は[注]這種用法就是最常見的,就不再另舉例。?r(とき)には也可以用于此。* 不常:まれに,あまり,めたっに,ほとんど[例句]最近はめたっに雨が降らない。最近幾乎都不下雨。[注]若從英文上來區別則是:偶爾(once in a while);有時(sometimes/at while);不常(seldom)其實不論從英文或中文的“偶爾”和“有時”蠻相近的,按實際使用情況來看往往不會完全嚴格劃分,所以就得自己視情況而定。(提供你回答之外,我也順便幫自己復習一下)。
熱心網友
偶爾たまに不常あまり(口語:あんまり) めったに上海外國語大學日語系畢業者
熱心網友
偶に たまに?rには、ときには ?r々 ときどき ?rとして ときとしてあまり ません あまり テレビを?ません-----很少(不常)看電視