熱心網友
日語里“中國”發音大約是普通?"中谷古".日本以前稱中?S??r朝代, 如明?? 清?? 到了民??r代, ?χ?苑Q中央之?? 很不以?槿? 就借?W洲人發音“支拿”稱中?? 意?櫓?c?W洲殖民地土著同?郵俏撮_化的, 日本明知中?皇沁@?? 所以是對中國的蔑稱, 而且是官方的.
熱心網友
不要跟鄰居鬧僵了。那樣會讓其他國家笑話的。
熱心網友
強烈鄙視日本
熱心網友
那可是尊稱,說不好聽的那就~~~了
熱心網友
肯定是因為小日本兒舌頭畸形
熱心網友
中國用英語是China,在阿爾泰語系中的很多語言中,"c"音常被"z"音代替。China就變成了zhina .朝鮮就變成了zosen(早森) 日本人不管是否使用了蔑稱,都是我們的敵人
熱心網友
“支拿”是日本人對中國的蔑稱.
熱心網友
狗日的,打倒日本人。
熱心網友
大家不要被少數人所利用了 日語“中國”發音顯然是個巧合 最近由于臺灣問題,東海權益問題及釣魚島問題引發了強烈的反日情緒我個人也是極為痛恨小日本的,但是拒絕日貨并不是一件好事,因為在中國賣的日貨都是用我們的東西做的,你扎他們的就等與炸自己的,日本人每年在中國投資上千億,解決了中國1000萬的就業問題,如果日貨賣不出去對我們中國也會造成不小的影響 我所發表的都是個人看法,也是出于愛國 再說大丈夫能屈能伸,再過10年20年我們對日本的依靠很小,到時要小日本生不如死。。
熱心網友
倭狗不愿稱我國為中國,就用英文的音譯稱呼我們,這是種侮辱,我們也不應稱它們日本,而應稱為倭狗國.
熱心網友
日語的讀音我也不知道,不能回答.不過不要太在乎這些了,其實很多國家叫中國的時候發音與所謂的"*那"相似.不信您把China讀出來.法語中由于特殊的讀音,中國的法語發音與"*那"也很類似,不信您找個法國友人給您讀讀看.至于所謂的sino,您可以到在線金山詞霸的網站上去查詢,意思是:【詞頭】中國〔的〕.生活中很容易碰到這種詞頭,例如中石化(Sinopec).看看我的貼圖吧!該郁悶的是那些日本人.
熱心網友
前一問不知道后一問是肯定的~小日本的……