1.A labrary of our school there is be two reading room.我們學校圖書館有兩個閱覽室。請問,我的句子翻譯的對不對,如果不對,請指出???

熱心網友

我們學校圖書館有兩個閱覽室。There are two reading rooms in our shcool library。A labrary of our school there is be two reading room。[問題說明]1、“有”=there are(復數);there is(單數),一般都放在句子開頭例:(1。)一年里有四季。-- There are four seasons in a year。(2。)在附近有一個郵局。There is a postoffice nearby。2、labrary 單詞拼錯;3、兩個閱覽室是復數,reading room 是名詞,后面應該加s4、“在學校里”in the school 是表示地方的副詞,通常放在句子最后面(或最前面時須加逗號)5、there is be 是絕對錯誤,你記得永遠不能將兩個動詞(不論一般動詞或be動詞放在一起),需要用兩個動詞同時在一個句子時,就利用不定式 to 的用法;*建議你,有必要多背熟一些簡單常用的句型來奠定你的英文基礎,這樣今后你就不會犯這些嚴重的“基本錯誤”了。

熱心網友

不對那兒的我們學校圖書館只是兩間閱覽室。

熱心網友

A labrary of our school there is be two reading room. 好像有問題呢。這句話不對啊

熱心網友