則秦之所大欲 中的 之所 怎么翻譯?暴秦之欲無(wú)厭中的 暴 怎么翻譯?

熱心網(wǎng)友

之 用于主謂間,取消句子獨(dú)立性。所 構(gòu)成所字結(jié)構(gòu), ……的東西,暴 貪婪 如還有問題 在線幫助

熱心網(wǎng)友

前一“之”字:用在主謂之間,破壞句子的獨(dú)立性,沒有實(shí)在意義,可不譯。后一“之”字:結(jié)構(gòu)助詞,可翻譯成“的”。

熱心網(wǎng)友

之:的,所:所有的暴:貪婪無(wú)厭

熱心網(wǎng)友

之所:為什么暴: 貪婪無(wú)厭

熱心網(wǎng)友

之:的,所:所有的,暴:貪婪