熱心網(wǎng)友

呵呵,真巧,今天我才問過我們英語老師,最通俗的“無聊”用英語“boring”,在2004年的初一年級下期的英語書上,你快去看看吧,把它記在你的筆記本上,將來考試可能用到,我們老師還說,“無聊”還可以翻譯為英語“bored,senseless, silly,stupid”,回答完畢. |||||||||||||||╭| ━ ━ |      ╭|||━ ━|||╮╰| ^ ^ |╯     ╰|| 0 0 ||╯ ╰╭╮-╭╮╯      |╰╭╮-╭╮╯| (~﹊︸ ̄︸ ̄︸ ̄)

熱心網(wǎng)友

boring,bored, nothing to do, tired

熱心網(wǎng)友

boring ,tiresome

熱心網(wǎng)友

It does not make sensenonsense

熱心網(wǎng)友

None sense!boring

熱心網(wǎng)友

idlenonsense

熱心網(wǎng)友

愛理不理地說句 "Nonsense!" 就行了.

熱心網(wǎng)友

None sense!

熱心網(wǎng)友

AmericanOr 'sboring.AmericanYou !AmericaSouthern ~

熱心網(wǎng)友

dull,flat,prosaic,silly,senseless

熱心網(wǎng)友

boredsenselesssillystupid

熱心網(wǎng)友

It's boring . What a drag!