熱心網(wǎng)友
呵呵,真巧,今天我才問過我們英語老師,最通俗的“無聊”用英語“boring”,在2004年的初一年級下期的英語書上,你快去看看吧,把它記在你的筆記本上,將來考試可能用到,我們老師還說,“無聊”還可以翻譯為英語“bored,senseless, silly,stupid”,回答完畢. |||||||||||||||╭| ━ ━ | ╭|||━ ━|||╮╰| ^ ^ |╯ ╰|| 0 0 ||╯ ╰╭╮-╭╮╯ |╰╭╮-╭╮╯| (~﹊︸ ̄︸ ̄︸ ̄)
熱心網(wǎng)友
boring,bored, nothing to do, tired
熱心網(wǎng)友
boring ,tiresome
熱心網(wǎng)友
It does not make sensenonsense
熱心網(wǎng)友
None sense!boring
熱心網(wǎng)友
idlenonsense
熱心網(wǎng)友
愛理不理地說句 "Nonsense!" 就行了.
熱心網(wǎng)友
None sense!
熱心網(wǎng)友
AmericanOr 'sboring.AmericanYou !AmericaSouthern ~
熱心網(wǎng)友
dull,flat,prosaic,silly,senseless
熱心網(wǎng)友
boredsenselesssillystupid
熱心網(wǎng)友
It's boring . What a drag!