熱心網友
(ゐ・ヰ):位于五十音?淼牡謔械詼危ē鐨嘯ざ危⒃誒飛鮮褂枚磷鱥。現(xiàn)代假名中基本不用。即→いⅡ(ゐ・ヰ)(ゑ・ヱ):(位于五十音?淼牡謔械謁畝危ē鐨嘯ǘ危┰誒飛鮮褂枚磷鱡。現(xiàn)代假名中基本不用。即→えⅡ(ゑ・ヱ)
熱心網友
在書面日語的發(fā)展中,有一個稱為現(xiàn)代日語的時代,自上世紀40年代起至今為止。這個時代的日語同過去的歷史日語不同的地方是采用了言文一致的語法體系。而在此之前,日語實際上是言文不一致的。你所問的兩個假名,在歷史假名用法中是很重要的,但在現(xiàn)代日語中已基本廢除了。但出于現(xiàn)代日語仍有大量的歷史殘余的原因考量。在音圖中還做保留。某些歌詞,書名,詩中會出現(xiàn)這兩個假名。
熱心網友
淘汰掉了.