[ 原文 ]冉有日 @:" 今夫頓央 , 因而近于費(fèi) @ 。今不取 , 后世必為子孫憂。 " 孔子曰 :" 求 ! 君子疾夫舍日欲 之而必為之辭 @ 。丘也聞有國有家者 , 不息貧而患不均 , 不患寡而患不安 @ 。蓋均無貧 , 和無寡 , 安無 傾 @ 。夫如是 , 故遠(yuǎn)人不服 , 則修文德以來之①。既 來之 , 則安之 @ 。今由與求也 , 相夫子 , 遠(yuǎn)人不服 , 而 不能來也 @; 邦分崩離析 , 而不能守也 ; 而謀動干戈 于邦內(nèi) @ 。吾恐季孫之憂 , 不在頗央 , 而在蕭墻之內(nèi) 也。。 "
熱心網(wǎng)友
暈啊,顓臾讀zhuan1,yu2。冉有說:"現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近。現(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患。"孔子說: "冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!"
熱心網(wǎng)友
以上都有翻譯了,我再幫你強(qiáng)調(diào)一下本段重點(diǎn):(1)."后世必為子孫憂"中的"為"是:成為,(動詞)."憂"是:形容詞用作名詞,意為:憂患.(2)."不患寡而患不均,不患貧而患不安"這句一定要背得.(3)."夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之"中的"夫"讀fu2,(發(fā)語詞)."修":動詞,意為施行."來":動詞用作使動.(來之:使之來).(4)."既來之,則安之"中的"安":使動.(安之:使歸附的人民生活安定).(5)."謀動干戈于邦內(nèi)"應(yīng)是:于邦內(nèi)謀動干戈.是狀語后置句.
熱心網(wǎng)友
這不是嗎?暈啊~~~~~~~~~~~~~~~學(xué)過的課文都不會!冉有說:"現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近。現(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患。"孔子說: "冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!"
熱心網(wǎng)友
冉有說:"現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近。現(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患。"孔子說: "冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!"
熱心網(wǎng)友
冉有說:"現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近。現(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患。"孔子說: "冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!"
熱心網(wǎng)友
這家伙上課一定沒聽講學(xué)過的課文都不會翻