4. Term. Receiving Party’s obligation hereunder shall commence upon the date first written above and shall continue for a period of five (5) years. Promptly upon termination or Disclosing Party’s request, Receiving Party shall return or certify the destruction of all Confidential Information and shall not retain any copies thereof.
熱心網(wǎng)友
4條款.依本協(xié)議條款,接受保密信息的協(xié)議方之義務(wù)是自本協(xié)議上述日期開(kāi)始后的五年期間.當(dāng)本協(xié)議終止時(shí),或當(dāng)公布保密信息一方的要求,接受保密信息一方應(yīng)交還全部保密信息,或公證銷(xiāo)毀所有保密信息,且不得保留任何保密信息文件.
熱心網(wǎng)友
4. 期限。本文所述接受方的責(zé)任起始于上述書(shū)面文件首次簽署之日,持續(xù)五(5)年時(shí)間。待終止之日或是應(yīng)透露方的要求,接受方應(yīng)立即將所有的保密信息返還或證明已銷(xiāo)毀,不得再保留任何上述文件的復(fù)制件。
熱心網(wǎng)友
4. 期限。 收受黨的義務(wù)以下將首先在日期之上開(kāi)始寫(xiě)在而且上面將繼續(xù)一時(shí)期的五 (5) 數(shù)年。 在終止之后敏捷地或揭露黨的請(qǐng)求,收到黨將歸還或證明所有機(jī)密的數(shù)據(jù)破壞而且將不關(guān)于保有任何的副本。