1. もしもし、こちらは樸申しますが、そちらに安?|さんとおっしゃる方はおいででしょうか。2. ビーフカレーとサラダでございますね。かしこまりました。少少お待ちくださいませ。這里的ませ是什么意思?3.日本語でお名前とご住所を?欷蓼工?4.もうすぐ?r間です。早くお?轆摔勝盲皮坤丹ぁ?5.あの方とはお?しになりませんよ。6.よろしかったら、召し上がってください。

熱心網友

1、喂喂,我是樸××,請問有一個叫安東的人到了您那兒了嗎?2、(您要的是)牛肉咖喱和色拉(生菜)。知道了,請稍候。這里的ませ是日語的丁寧語,表示對客人的恭敬之意。多用于服務行業。3、(您)會用日語書寫姓名與住址嗎?4、時間就快到了,請早點回來吧!5、跟那個人無法交談。6、(如果您覺得好的話)請吃吧。

熱心網友

1.喂~我是樸申,請問安東先生和翻譯過來了嗎?2.您點的是咖喱牛肉飯和沙拉,明白了.請您稍等! 這里ませ是尊敬語,沒有具體意思.3.請問是用日語寫姓名和住址嗎?4.時間就要快到了,請快點回來!5.和那個人無法交談.6.如果可以了的話,就請吃(用)吧!

熱心網友

1、喂喂,我是樸××,請問有一個叫安東的人到了您那兒了嗎? 2、(您要的是)牛肉咖喱和色拉(生菜)。知道了,請稍候。這里的ませ是日語的丁寧語,表示對客人的恭敬之意。多用于服務行業。3、(您)會用日語書寫姓名與住址嗎? 4、時間就快到了,請早點回來吧!5、跟那個人無法交談。6、(如果您覺得好的話)請吃吧。

熱心網友

以上都是女人用語、男人不可這樣說的試翻譯如下:1。 Hello, here is Pei ,Is Mr。/Ms。 Ando there 1。 喂喂,這邊的樸君說,請問那邊的安東君在嗎2。 It is a beef curry and a salad。 Understaood。 Please wait a little time。 2。 咖喱與牛肉色拉。知道了。請稍稍等候這里的ませ是增加的意思3。 Are the name and the address written in Japanese?3。 用日語與名字被寫住址嗎4。It is time soon。 Please return early。 4。時間已經馬上快到了。請早點回來5。It doesn't become a story with that。 5。這不變成那一位的話6。Please eat when it is good。 6。弄好好、請吃吧。