A young idler, an old beggar怎么翻譯啊?
少壯不努力,老大徒傷悲, 是正確的
就是說:年輕時是個混混,年紀大了就是個要飯的.
上樓的是正確的: "少壯不努力,老大徒傷悲".
正確譯為:“少壯不努力,老大徒傷悲”
小混混,老叫花子.