Negative Covenants. During the term of this Agreement, Consignee covenants and agrees that it will not: (a) re-label or re-designate any of the Products.(b) manufacture, duplicate or otherwise copy or reproduce, or reverse engineer any Product(s). (c) put its logo or any other logo or designation on any of the Products. (d) Reduce, mix, or in any other way adulterate any of the Products.

熱心網(wǎng)友

拒做契約。在本協(xié)議的期限內(nèi),承銷商立約同意將不做以下事項(xiàng):(a) 對(duì)任何產(chǎn)品重貼標(biāo)簽或是另行委托分銷。(b) 對(duì)任何產(chǎn)品進(jìn)行制造、復(fù)制或是不同形式的摹仿或重新生產(chǎn),或進(jìn)行轉(zhuǎn)換設(shè)計(jì)。(c) 將其標(biāo)識(shí)語、或其他方的標(biāo)識(shí)語或是名稱放置于產(chǎn)品之上。(d) 對(duì)任何產(chǎn)品進(jìn)行缺斤少兩、摻雜,或是任何其它形式的摻假行為。

熱心網(wǎng)友

拒做契約。在這個(gè)協(xié)議期間, 承銷商立約同意將不做以下事項(xiàng):(a) 對(duì)任何產(chǎn)品重貼標(biāo)簽或是另行委托分銷。(b)對(duì)任何產(chǎn)品進(jìn)行制造、復(fù)制或是不同形式的摹仿或重新生產(chǎn),或進(jìn)行轉(zhuǎn)換設(shè)計(jì)(c) 將其標(biāo)識(shí)語、或其他方的標(biāo)識(shí)語或是名稱放置于產(chǎn)品之上。(d) 減少, 混合, 或用其他方式攙雜任何產(chǎn)品。

熱心網(wǎng)友

消極契約。在這個(gè)協(xié)議期間, 承銷人立約承諾和同意它不 會(huì)將: (a) re 貼標(biāo)簽于或re 選定任何產(chǎn)品。(b) 制造, 復(fù)制品或 否則拷貝或再生產(chǎn), 或扭轉(zhuǎn)工程師任一Product(s) 。(c) 投入它的 商標(biāo)或什么商標(biāo)或指定在任何產(chǎn)品。(d) 減少, 混合, 或用什么個(gè) 方式攙雜任何產(chǎn)品。

熱心網(wǎng)友

沒有