progress是“前進,進展”的意思。-or是后綴,意思是“做......的人”。
熱心網友
要看上下文才行啊。網絡技術中的"Progressor"和金融界的"Progressor"肯定不是一樣翻譯的。不過這本身就是個生造詞語,只能意譯。Comparison of Rapid vs Slow Progressors of Aortic Stenosis?Aortic Stenosis是血管栓,Comparison 是比較,這里的Progressor是在說影響血管栓增長速率的因素。比如說抽煙喝酒白人黑人……。翻譯的話: 對于影響血管栓增長速率的各種大小因素的比較。呵呵,真長!
熱心網友
就是指cpu,中央處理器。or/er后綴可以指人也可以指物。如:cooker便是“櫥具”的意思。
熱心網友
這個詞 最常見就是被翻譯為" 電腦處理器" CPU