人民幣升值后央行的聲明稱,人民幣將由過去緊盯美元改為緊盯一藍(lán)子貨幣(官方的詞匯)。筆者納悶,怎么盯“一藍(lán)子”呢?這“一藍(lán)子”難道比“一攬子”準(zhǔn)確?“一藍(lán)子”是個計量單位?哈哈…,那以后會不會說盯“一提包”“一筐子”“一架子車”呢?
熱心網(wǎng)友
笑兄,籃子不是什么計量單位,是一種體現(xiàn)我國主權(quán)的措施,在籃子里放什么蛋(雞蛋,鴨蛋,鵝蛋還是鵪鶉蛋)由俺們說了算。
熱心網(wǎng)友
一籃子﹐是?蝕_的﹐ 表示把各種??歐旁諭??籃子裡﹐?他??直接接觸﹐ 同?r表示??諾姆N?不同。
熱心網(wǎng)友
我也不太清楚
熱心網(wǎng)友
如果媒體轉(zhuǎn)發(fā)無誤,“一籃子”準(zhǔn)確,一籃子(國際外匯市場)的貨幣種類多多,央行隨意選擇,自由度很大;“一攬子”多用于形容計劃成系列化。
熱心網(wǎng)友
是不是指所有的外幣的意思?
熱心網(wǎng)友
嗯,問的好,哪位DX回答一下,我也想知道,慚愧啊,我還是學(xué)金融的都不知道~~~
熱心網(wǎng)友
笑兄的“一藍(lán)子”里有些什么貨幣,說出來大家聽聽哈!