還沒到下雪的季節,竟下起漫天大雪,在雪落盡之前,天下的命運,將被我大秦決定。這是秦建元十九年,秦晉交界地——淝水。有請高人,翻譯成英文。
熱心網友
It's not the time for snow, yet snow is falling from all over the sky. Before it stops, the fate of the world will be determined by us Great Qin. It is now the nineteenth year since Qin Dynasty was established, at the River of Feishui--the boundary between the states of Qin and Jin.
熱心網友
The snow season has not arrived, yet it is snowing all over the sky. Before the snow stops, the fortune of the world will be determined by us , Great Ch'in. It is now the nineteenth year since Qin Dynasty was established, at the River of Feishui, the boundary between the states of Qin and Jin.