The Federal Reserve on Tuesday raised interest rates to the highest in four years and signaled it still had leeway to tighten monetary policy, while data showed factories ran at a robust pace in October.had leeway to tighten monetary policy, while data showed factories ran at a robust pace in October.不理解 怎么翻譯?
熱心網友
leeway是“余地”的意思。had leeway to tighten monetary policy:仍有緊縮貨幣政策的余地。(加息是一種緊縮貨幣政策的措施)data showed factories ran at a robust pace in October:數據顯示,工廠在10月份的增長步伐十分強勁。The Federal Reserve on Tuesday raised interest rates to the highest in four years and signaled it still had leeway to tighten monetary policy, while data showed factories ran at a robust pace in October。本周二,美聯儲將利率提升到了4年以來的最高水平,這個信號表明其仍有緊縮貨幣政策的余地。而根據數據顯示,工廠在10月份的增長步伐十分強勁。。
熱心網友
美聯儲在周二把利率提高到4年來的最高點,并稱貨幣政策仍有緊縮余地,與此同時數據顯示十月各生產廠商產量大增。
熱心網友
鑒于10月份的廠商經濟數據強勁,有信號表明目前還存在緊縮貨幣政策的空間。