The bird has flown.There are no birds of this year in last year's nest.A miss is as good as a mile.

熱心網友

The bird has flown囚犯或要追捕的人逃了; 人去樓空(Bird經常可理解為被追捕的對象,prey)There are no birds of this year in last year's nest.年年歲歲花相似,歲歲年年人不同(自己的理解,供參考。)A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里

熱心網友

There are no birds of this year in last year's nest去年的巢里找不到今年的鳥。(情況已經大不一樣了)【【時過境遷】】The bird has flown.機會不會再來A miss is as good as a mile. 失之毫厘,謬以千里

熱心網友

The bird has flown.囚犯或要追捕的人逃了.There are no birds of this year in last year's nest.去年的巢里找不到今年的鳥;比喻:情況已經不同了。A miss is as good as a mile.失之毫厘,謬以千里

熱心網友

A miss is as good as a mile. 失之毫厘,謬以千里

熱心網友

要捉的人(或囚徒)逃跑了;我不知道毫末之錯仍為錯,死里逃生總是生;