I write him a letter.這句話我老覺得讀著怪怪的,感覺應該說:I Write a letter to him.我也說不上哪里不對,就是語感吧,好像這樣讀就是不順,請教一下各位,解釋一下這樣寫的語法規(guī)則是什么?謝謝。He does not often write to me.這句也不理解,覺得應該寫成:He doesn't write to me often.請講解一下。沒辦法,我對語法的理解就是差,謝謝大家指教了。
熱心網(wǎng)友
英語中有些動詞可帶雙賓語,指人的叫間接賓語,指物的叫直接賓語,它們可交換位置如:Give me a pen=Give apen to me. Buy me a computer=Buy a computer for me.同樣 I write a letter to him =I write him a letter. 英語中副詞的位置很靈活,可放在句首,句末,句中。常放在助動詞情態(tài)動詞后,實義動詞前。因此我們常說:He doesn't often write to me.
熱心網(wǎng)友
I wrote him a letter比較好,過去式.
熱心網(wǎng)友
etter,給某人寫信,雙賓語句型,也可以說成writealettertosb.當直接賓語在前,要在間接賓語某人前加介詞如to。語感是建立在大量的閱讀之上的,覺得怪是怪見少了!often這樣的副詞位置很靈活,不過通常是放在助動詞后和主要動詞之前。doesn't=donot。
熱心網(wǎng)友
這是英語和漢語的區(qū)別,你還太習慣用母語去思考問題,要學好英語就要避免這樣,否則你學的就是典型的Chinese-English。