本人現(xiàn)在大四,電信專業(yè),準(zhǔn)備了一年,明年基本確定留學(xué)新加坡,專修商學(xué)。英語(yǔ)雖然有了長(zhǎng)足進(jìn)步,但是還有很多不足,當(dāng)然更不能放松。上網(wǎng)的時(shí)候盡量看英文新聞,看到商業(yè)類的新聞,有空就用中文把它們翻譯下來(lái),達(dá)到練習(xí)目的。The advertising and marketing sector grows in tandem with any growing economy.這句話能意會(huì),但是翻譯時(shí)就卡住了。我翻譯成“廣告和市場(chǎng)方面在多種經(jīng)濟(jì)下持續(xù)增長(zhǎng)?!敝x謝指教:)
熱心網(wǎng)友
任何經(jīng)濟(jì)部門的發(fā)展都會(huì)帶動(dòng)相關(guān)的廣告和營(yíng)銷。
熱心網(wǎng)友
廣告和市場(chǎng)相繼成長(zhǎng)為日益增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)
熱心網(wǎng)友
廣告和市場(chǎng)在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的帶動(dòng)下而增長(zhǎng)