我對最近把漢城改為瘦耳深表不滿!堂堂中華居然向小南朝鮮屈服!豈有此理!日本的首都音譯是套可有,而中文翻譯是東京,也就是和宋朝中國首都同名,日本人也沒說什么啊,他韓國吵屁啊!那把韓國也改成可瑞耳算了,韓國不也是中國古國名嗎?當初為什么這么翻譯?為什么不是南朝鮮?還是韓國人自己選這個漢字的?又或是漢的變音?PS:堅決不承認瘦耳,****的……

熱心網友

  大韓民國元年(日本大正八年,中華民國八年,1919年),李承晚當選為總統,大韓民國臨時政府在上海成立。臨時政府的公告等,使用中文的“大韓民國”國號。因此,韓國的稱謂是符合韓人本意的。中華人民共和國成立后,相當長一段時間不承認大韓民國,而用南朝鮮當局代稱。但這不是韓人的本意。目前,由于中華人民共和國已經承認大韓民國,就不會再使用南朝鮮的稱謂。

熱心網友

朝鮮半島當初分裂時,南方宣布成立“大韓民國”,在很長的一段時間內,中國只承認朝鮮政權,不承認大韓民國,所以稱其為南朝鮮。到90年代初,因雙方的經貿交流日益密切和國際形勢的變化,中韓建交,此后,中國就稱其為“大韓民國”,簡稱韓國。