這個是美國總統理查德.尼克松辭職演說中的一段: To continue to fight through the months ahead for my personal vindication(辯護)wolud almsot totally absorb the time and attention of both the president and the Congress in a period when our entire focus should be on the great issues of peace abroad and prosperity without inflation at home. Therefore,Ishall resign the Presidency effective at noon tomorrow.Vice President Ford willbe sworn in as President at that hour in this office. 各位都來試著翻譯一下吧!應該不會難倒你們吧!!呵呵!謝了.

熱心網友

To continue to fight through the months ahead for my personal vindication(辯護)wolud almsot totally absorb the time and attention of both the president and the Congress in a period when our entire focus should be on the great issues of peace abroad and prosperity without inflation at home。Therefore,Ishall resign the Presidency effective at noon tomorrow。Vice President Ford willbe sworn in as President at that hour in this office。為了我個人的辯護而因此戰斗了數月,當我們的全部焦點都集中在關于海外和平這一重大事件上和國內沒有通貨膨脹的繁榮,這也幾乎完全地吸引了總統和議會一段時間和注意力。因此,Ishall明天中午將會辭去總統職位。副總統福特 韋博也將在那個時候宣誓就職。呵呵,是自己翻譯的。如有不妥,請多指教。

熱心網友

To continue to fight through the months ahead for my personal vindication(辯護)wolud almsot totally absorb the time and attention of both the president and the Congress in a period when our entire focus should be on the great issues of peace abroad and prosperity without inflation at home。Therefore,Ishall resign the Presidency effective at noon tomorrow。Vice President Ford willbe sworn in as President at that hour in this office。。

熱心網友

繼續戰斗通過月向前為我的個人辯護wolud almsot完全吸收總統和國會的時期和注意在期間當我們的整個焦點應該是關于和平海外和繁榮的巨大問題沒有通貨膨脹在家。所以,我明天將辭去總統的職務有效在中午。福特副總統將宣誓就職作為總統在那個小時在這個辦公室

熱心網友

繼續整個月為我的私人的辯明向前戰斗(辯護)wolud almsot當我們的全部焦點應該在和平的偉大的期時完全在國外專心于總統和大會的時間和注意一個時期并且繁榮沒有通貨膨脹在家。因此,Ishall明天辭職在中午有效的總統職位作為總統在那個小時在這間辦公室里被發誓在里面的.副總統福特willbe我用軟件的,應該還好。