是誰抄的誰的呢?而且我發(fā)現(xiàn)還有好多日本字和中國的也是一模一樣,意思也一樣!
熱心網(wǎng)友
是中國文化傳到日本的。日本語有很多漢字,其中一部分的發(fā)音與我們相似,有些不同,原因是他們沿用的是中國古代的發(fā)音。所以你去日本的話基本不會迷路,因為有很多漢字在大街上。另外,必要時你也可以用筆來和日本人交流,雙方都能懂。
熱心網(wǎng)友
在以前的時候.日本的文化都是從中國傳過去的.
熱心網(wǎng)友
日本人很蠢的,不知道怎么表達了,就只好抄別人的了!
熱心網(wǎng)友
優(yōu)秀的文化自然會被普及。唐朝時傳到日本的,沿用至今。
熱心網(wǎng)友
當然是日本抄中國的.