是誰抄的誰的呢?而且我發(fā)現(xiàn)還有好多日本字和中國的也是一模一樣,意思也一樣!

熱心網(wǎng)友

是中國文化傳到日本的。日本語有很多漢字,其中一部分的發(fā)音與我們相似,有些不同,原因是他們沿用的是中國古代的發(fā)音。所以你去日本的話基本不會迷路,因為有很多漢字在大街上。另外,必要時你也可以用筆來和日本人交流,雙方都能懂。

熱心網(wǎng)友

在以前的時候.日本的文化都是從中國傳過去的.

熱心網(wǎng)友

日本人很蠢的,不知道怎么表達了,就只好抄別人的了!

熱心網(wǎng)友

優(yōu)秀的文化自然會被普及。唐朝時傳到日本的,沿用至今。

熱心網(wǎng)友

當然是日本抄中國的.