STEPHEN KING WOLVES of the CALLA 譯成中文是什么?
熱心網(wǎng)友
史蒂芬·金《卡拉之狼》這是美國作家史蒂芬·金2003年的新作。
熱心網(wǎng)友
STEPHEN KING大概是指美國恐怖小說大師史蒂芬。金吧。他的代表作有《閃靈》,《神秘的火焰》等等等等。wolves of the Calla 會是他的一部作品吧,我沒看過,但按字面解釋,應(yīng)該是**人的狼,我查了收錄人名較全的《英語姓名詞典》{外語教學(xué)與研究出版社。2002》只找到與Calla一詞近似的Callan{譯作卡倫}。會不會是你搞錯了?
熱心網(wǎng)友
斯蒂芬立水芋地的狼為王??